ワラウクルミ

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

さて、今日のお題は「オールマイティ」の英語だ!

実はこれ、ばっちり和製英語なんです(笑)もちろん『almighty』という英単語はありますが、日本語で使っている「オールマイティ」とはまったく違う意味なんです。

では、「オールマイティ」は英語でなんて言うんでしょうか?

「オールマイティ」を英語で言うと?

英単語の『almighty』は、「全能の・無限の力を持った」という意味になり、よく『almighty god(全能の神)』などに使われたりします。

日本語では、「多彩多芸な人」「何でもこなせる人やもの」に対して「オールマイティ」が使われますよね。

例えば、「彼は、何でもできるオールマイティな人だ!」とか。

これを英語で『He is almighty.』・・・・・・

・・・・・・なんて言いません!だって「全能の力を持った人」なんてあまりにも行きすぎてる(笑)そんな力は神様だけf^_^;)

というわけで、英語では

・He can do anything.

・He is talented in many things.

・He is so versatile.

となるでしょう。

『talented』は「才能ある」という意味になり、『versatile(バーサトル)』は「多芸多才な」という意味となります。

それでは、ものに対しての「オールマイティ」はいったいなんて言うんでしょうか?

例えば、ナイフやハサミ、ドライバーなど色々な機能がついている「マルチツール」を見て「これは、オールマイティだ!」と言いたくなったら、

・ This multi-tool is very useful.
「このマルチツールは、とっても役に立つよ。」

と言いましょう◎「なんでもこなせる=すっげぇ役に立つ」ってことですから『useful』に置き換えてしまえばいいんです!

今度「オールマイティ」と言いたくなった場合は、のど元でグッとこらえて、上のようなフレーズで対応しましょう(笑)

みんな、オールマイティ使用禁止令だ!

それではまた!See you soon, guys;)

ワラウクルミの記事が気に入ったら
いいね!してね☆↓最新記事が届くよ◎

Twitter で
                              

    この記事のいいね!やシェアはこちら☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

RELATED ARTICLE

「ここはどこ?」って英語でなんて言うの?『Where is here?』じゃないぞ!

「ここはどこ?」って英語でなんて言うの?『Where is here?』じゃない...

【完全版】『Thank you』と言われた時の返答の仕方!

【完全版】『Thank you』と言われた時の返答の仕方!

「わざとじゃないよ!」って英語でなんて言うの?

「わざとじゃないよ!」って英語でなんて言うの?

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「いってきます・いってらっしゃい」って英語でなんて言うの?

「いってきます・いってらっしゃい」って英語でなんて言うの?

「仕事に追われる」って英語でなんて言うの?

「仕事に追われる」って英語でなんて言うの?

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「お疲れ様・お疲れ様です」って英語でなんて言うの?

「お疲れ様・お疲れ様です」って英語でなんて言うの?

最高にオススメな英語学習サービスのDMM『iKnow!』!3年間続けたレビュー

私が3年間続けた超オススメな英語学習サービス『iKnow!』のレビュー

英語で「おめでとう」は「Congratulation」じゃないぞ!

英語で「おめでとう」は『Congratulation』じゃないぞ!

「どっちでもいいよ」の英語を『I don't care.』と言うのは失礼かもよ!

「どっちでもいいよ」の英語を『I don't care.』と言うのは失礼かもよ!

英会話で相手から褒められたときの正しい返事の仕方を5つ紹介!

英会話で相手から褒められたときの正しい返事の仕方を5つ紹介!

airplain

アメリカへの入国審査や入国時の手順と出国時の注意点について!

「うとうとする・うたた寝する」は英語でなんて言うの?例文つき