ワラウクルミ

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?

さて、今回のお題は「がっかりさせないでね / 失望させないでね」の英語だ!

期待している相手に対して、「期待してるんだから頑張ってね」という様な励ましのニュアンスで使われる英語の決まり文句だ!

「がっかりさせないでね」は英語で何て言う?

では、「がっかりさせないでね / 失望させないでね」は英語で何て言うんでしょうか?正解は・・・・・・

・Don’t let me down. 

でした〜!

「がっかりさせないでね」、「失望させないでね」はよくこの形で使われます。ちなみに“me”の所を『him / her / us』などに変えることで誰をがっかりさせないかを言い分けることもできます。

・Don’t let him down.
「彼をがっかりさせないでね。」

・Don’t let her down.
「彼女を失望させるなよ。」

・Don’t let us down.
「私たちをがっかりさせないで。」

そういえば、The Beatlesの曲に『Don’t Let Me Down』がありましたね(*´艸`)↓

いかがでしたか?

期待している相手に対し、励ましを込めて『Don’t let me down』を上手に使いましょう!

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              
 

RELATED ARTICLE

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

「とりあえず生で(ビールで)」は英語で何て言うの?実は ...

「とりあえず生で(ビールで)」は英語で何て言うの?実は ...

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

「レンチンする / 電子レンジでチンする」って英語で何て言うの?

「用事が出来た / 急用ができた」は英語で何て言うの?

「追いつく」って英語でなんて言うの?

「追いつく」って英語でなんて言うの?例文つき!

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「ホッチキス」って英語で何て言うの?そのままじゃ通じないぞ!

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!