ワラウクルミ

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?

さて、今回のお題は「がっかりさせないでね / 失望させないでね」の英語だ!

期待している相手に対して、「期待してるんだから頑張ってね」という様な励ましのニュアンスで使われる英語の決まり文句だ!

「がっかりさせないでね」は英語で何て言う?

では、「がっかりさせないでね / 失望させないでね」は英語で何て言うんでしょうか?正解は・・・・・・

・Don’t let me down. 

でした〜!

「がっかりさせないでね」、「失望させないでね」はよくこの形で使われます。ちなみに“me”の所を『him / her / us』などに変えることで誰をがっかりさせないかを言い分けることもできます。

・Don’t let him down.
「彼をがっかりさせないでね。」

・Don’t let her down.
「彼女を失望させるなよ。」

・Don’t let us down.
「私たちをがっかりさせないで。」

そういえば、The Beatlesの曲に『Don’t Let Me Down』がありましたね(*´艸`)↓

いかがでしたか?

期待している相手に対し、励ましを込めて『Don’t let me down』を上手に使いましょう!

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?シューズのクリーム?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?shoe cream?

英語で『You』=「あなた」だけと思い込んでいませんか?

英語で『You』=「あなた」だけと思い込んでいませんか?

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

「時間がたつのは早いね」って英語でなんて言うの?

「時間がたつのは早いね」って英語でなんて言うの?

「カンニング」は英語で何て言うの?そのままじゃ伝わらないぜ!

「カンニング」は英語で何て言うの?その意味でcunningは使わない!

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

restaurant

知っておくべきアメリカのレストランでのマナーと英語フレーズ一覧