英語で「追いつく」はなんて言うんでしょう?答えは、みなさんの知っている簡単な単語を組み合わせたフレーズです!
「追いつく」を英語で言うと?
「追いつく」を英語で言うとなんになるんでしょうか?思いつきましたか?正解は、
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
『catch up with』
でした!捕まえるの『catch』などが含まれているので、何となく追いつくのイメージできますよね◎『with』の後に、追いつきたい人や物を入れましょう!
例文
・The police tried to catch up with the car in front of them.
「警察は、前の車に追いつこうとした。」
・You don’t have to wait for me. I’ll catch up with you later.
「僕を待たなくてもいいよ。あとで追いつくから。」
・I have to study harder to catch up with other classmates.
「他のクラスメートたちに追いつけるように一生懸命勉強しなきゃ!」
・Japanese athletes have finally caught up with the world’s top-class level.
「日本人アスリートもやっと世界のトップレベルに追いついた。」
『catch』の過去・過去分詞形は、『catch-caught-caught』ですね!
それではまた!See you soon;)