ワラウクルミ

「シール」って英語でなんて言うの?sealではないぞ!

「シール」って英語でなんて言うの?sealではないぞ!

さて、今回はペタペタと貼る「シール」の英語!

“seal”には、動詞として「封印をする、密閉する」、名詞として「密閉、封」などの意味がありますが、日本人がイメージする「シール」として使われることはありません。

その代わり英語圏ではどんな単語を使っているのでしょうか?

「シール」は英語でなんて言うの?

では、「シール」は英語でなんて言うのでしょうか?実は日本語のカタカナでも頻繁に使われているアレですよ!正解は・・・・・・

でした〜!よく考えればめっちゃ簡単でしたね(笑)

私たち日本人がイメージする主な「シール」は、“sticker”で表現するのがいいでしょう◎「シールを貼る」という文章にする場合は、“put”を使って表現しましょう(*^O^*)

例文

・My kid put that sticker on the wall of my house.
(私の子供が家の壁にそのシールを貼りました。)

 

・My son put stickers all over my laptop.
(息子が僕のノートパソコンにシールを貼り付けまくったんだ。)

 

・She won a pack of Precure stickers at the festival.
(彼女、お祭りでプリキュアのシールパックが当たったんだ。)

ちなみに最初に紹介した“seal”は、文章などの真性を証明するための「印章・封蝋」などの意味や、日本の「はんこう・印鑑」などや「アシカ・アザラシ」の意味でも使われます。

「はんこう」と「アザラシ」がどうやったら同じ単語に収まるんだーーーっっっ(-_-;)(-_-;)(-_-;)・・・・・・と言いたいところですが、とにかく頭の中に入れておきましょう(笑)

例文

・I am going to get my official seal made.
(私は印鑑を作ってもらいます。)

 

・The president put his seal on the document.
(大統領は書類に印影を押した。)

いかがでしたか?

和製英語の罠はいつどこであるか分からないので、皆さんも一つ一つ覚えて罠に引っかからないようにしましょう◎

それではまた!See you soon, guys;)

ワラウクルミの記事が気に入ったら
いいね!してね☆↓最新記事が届くよ◎

Twitter で
                              

    この記事のいいね!やシェアはこちら☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

RELATED ARTICLE

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

『well』の名詞の意味は「井戸」!?「上手に」だけじゃないぞ!

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

最高にオススメな英語学習サービスのDMM『iKnow!』!3年間続けたレビュー

私が3年間続けた超オススメな英語学習サービス『iKnow!』のレビュー

英語学習に超オススメなニュースサイト『News in Levels』! レベル選択で楽々読み

英語学習に超オススメなニュースサイト『News in Levels』! レベル選...

ネイティブが口癖のように使う『intense』を解説!これは覚えておくべき!

英単語『intense』の意味や使い方を解説!スラングもあるぞ

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?シューズのクリーム?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?shoe cream?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?和製仏語にご注意を!

restaurant

知っておくべきアメリカのレストランでのマナーと英語フレーズ一覧