ワラウクルミ

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

さて、今日のお題は「木の幹」の英単語だ。

でも、その英単語、同じスペルで「胴体」や「象の鼻」の意味も含まれているぞ!

いったいなんて言うんでしょうか?

「木の幹」を英語で言うと?

さて、その色んな意味を持つ英単語はいったいなんでしょうか?正解は・・・・・・

・Trunk
(トランク)

でした−!

ちなみにこの『trunk』には色んな意味があり、

①木の幹
②(人間や動物などの)胴体
③象の鼻
④(旅行用の)トランク

などの意味があります・・・・・・どうしてこいつらが一緒の単語なんだーー!と叫びたくなりますが、仕方がない・・・・・・頑張って覚えましょう(笑)

頭の中でこう想像するんです。木の幹と胴体、象の鼻、カバンのトランクは全部同じなんだと・・・・・・なんだか奇妙な物体が出来上がりますね(=_=)

例文

①Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks.
「キツツキは、長い尖ったくちばしを使って木の幹をつつきます。」

 

②Shoulder joins arm and trunk.
「肩は、腕と胴体を繋いでいる。」

 

③Elephants have long trunks.
「象の鼻は長いです。」

 

④He is carrying the trunk.
「彼がそのトランクを運んでいます。」

英語には、1つの単語で色んな意味があることが多いですが、ものをイメージすると覚えやすいですよ!木の幹と胴体、象の鼻、そしてカバンのトランク。

それではまた!See you soon, guys;)

ワラウクルミの記事が気に入ったら
いいね!してね☆↓最新記事が届くよ◎

Twitter で
                              

    この記事のいいね!やシェアはこちら☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

RELATED ARTICLE

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「チャッカマン・着火ライター」って英語でなんて言うの?

「チャッカマン・着火ライター」って英語でなんて言うの?

『スタディサプリENGLISH』を始めて15分で解約した理由

『スタディサプリENGLISH』を始めて15分で解約した理由

「目やに・耳あか・鼻くそ」を英語で言えるかな?

「目やに・耳あか・鼻くそ」を英語で言えるかな?

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「線路」って英語でなんて言うの?例文もあるよ◎

「線路」って英語でなんて言うの?例文もあるよ◎

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?和製仏語にご注意を!

「薬局・ドラッグストア」って英語でなんて言うの?例文つき!

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

最高にオススメな日常英会話学習法『VOA Learning English』!

最高にオススメな無料の英会話学習法『VOA Learning English』!

聞き流し英語『スピードラーニング』で英会話力がほぼ向上しない理由

聞き流し英語『スピードラーニング』で英語力UPへの効果がない理由

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

首に巻く「マフラー」って英語でなんて言うの?和製英語に注意!

首に巻く「マフラー」って英語でなんて言うの?和製英語に注意!

最高にオススメな英語学習サービスのDMM『iKnow!』!3年間続けたレビュー

私が3年間続けた超オススメな英語学習サービス『iKnow!』のレビュー