ワラウクルミ

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

さて、今日のお題は「筋肉痛」の英語だ!

ネットで筋肉痛を検索すると『muscle ache』『muscle pain』が出てきますが・・・・・・それ、間違ってます(笑)ネイティブは筋肉痛の時に、それを使いませんf^_^;)

今回は、「筋肉痛」の正しい英語をご紹介しましょう!

「筋肉痛」を英語で言うと?

『muscle ache』『muscle pain』を使うと、筋肉に何らかの深刻な痛みがあると勘違いされてしまいます(=_=)運動後の筋肉疲労による筋肉の痛みに対してはこれらの英語を使いません!

では、ネイティブは英語で「筋肉痛」をなんて言ってるんでしょうか?正解は・・・・・・

sore(ソアー)

でした!”sore“には、形容詞として「痛む」という意味があり、それを人や痛む部位を主語にして「筋肉痛」を表すことが出来ます!

それでは、例文で「筋肉痛」の英語表現を確認してみましょう(*´艸`)

例文

・I worked out a lot today. I’m going to be sore tomorrow.
「今日はたくさん運動したから、明日は筋肉痛だろうなぁ。」

 

My shoulders are so sore from yesterday’s strength training.
「昨日の筋トレで肩がめっちゃ筋肉痛だわ。」
(”strength training=筋トレ“)

 

・I played baseball for the first time in forever and my legs are so sore now.
「久しぶりに野球をしたら、足が筋肉痛でガックガク。」

 

・I’m really sore from snowboarding.
「スノーボードですごい筋肉痛だ。」

 

 

A: Wow! You hiked 40km for two days? How was it?
「えっ!お前、2日間で40kmもハイキングしてきたの?どうだった?」

 

B: Yeah. The scenery was amazing, but now I’m so sore all over.
「うん、景色は最高だったね〜。でも、今、体中チョー筋肉痛〜。」
(”all over=全身、体中“)

いかがでしたか?

多くの人は「筋肉が痛い」わけだから、筋肉痛は英語で『muscle ache』『muscle pain』だと勘違いしてしまいがちです。

でも、今日からはこれらの表現は棚の奥にしまい込んで、『sore』を使うようにしましょう( ̄^ ̄)ゞ

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

最高にオススメな英語学習サービスのDMM『iKnow!』!3年間続けたレビュー

私が3年間続けた超オススメな英語学習サービス『iKnow!』のレビュー

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?シューズのクリーム?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?shoe cream?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「うとうとする・うたた寝する」は英語でなんて言うの?例文つき

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

「マイペース」って英語で何て言うの?my paceとは言わないぜ!

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

「ちょっと待ってて!」って英語でなんて言うの?

「ちょっと待ってて!」って英語でなんて言うの?