ワラウクルミ

「わざとじゃないよ!」って英語でなんて言うの?

「わざとじゃないよ!」って英語でなんて言うの?

さて、今日のお題は「わざとじゃないよ!」の英語だ!

自分の意思ではなく誰かのものを壊したりしてしまったときなどに、「わざとじゃなかったんだ!」と言いたいときの英語表現です(*´艸`)

これを覚えとけば色々と勘違いされずにすむぞ(笑)

「わざとじゃないよ!」を英語で言うと?

では、「わざとじゃないよ!」「わざとじゃなかったんだ!」を英語で何というのでしょうか?正解は・・・・・・

・It wasn’t on purpose.

・I didn’t mean it.

・It wasn’t intentional.

・I didn’t do it deliberately.

でした〜。

私のアメリカ人妻に一番最初に教えられたのは、1つ目の『It wasn’t on purpose.』で、”on purpose“は「わざと、故意に」という意味があります。

個人的にはこれをよく使います。

2つ目の”mean“は、「意味する」という意味の他に「〜するつもりである」という意味もあります。なので、『I didn’t mean it.』を直訳すると「それをするつもりじゃなかったんだ。」、つまり「わざとじゃなかったんだ。」という意味になります◎

3つ目の”intentional(インテンショナル)”は、「意図された、故意の」という意味があります。

4つ目の”deliberately(デバレイリー)”は、「わざと、故意に」という意味です。

どれも映画や日常英会話でよく使うフレーズなので、自分の覚えやすいものから覚えていきましょう( ̄^ ̄)ゞ

これさえあれば、言い訳をしたいときにも安心だ(笑)

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              
 

RELATED ARTICLE

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

「うとうとする・うたた寝する」は英語でなんて言うの?例文つき

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「もうちょっと後でね!」って英語でなんて言うの?

「もうちょっと後でね!」って英語でなんて言うの?

「お小遣い」や会社からの様々な「手当」って英語でなんて言うの?

「おこづかい」や会社からの様々な「手当」って英語でなんて言うの?

『I don't know.』以外にも知らないときに使える6つの英語表現

『I don't know.』以外にも知らないときに使える6つの英語表現

英語で「おめでとう」は「Congratulation」じゃないぞ!

英語で「おめでとう」は『Congratulation』じゃないぞ!

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?

「がっかりさせないでね」は英語で何て言うの?