ワラウクルミ

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

さて、今日のお題は「マジックテープ」の英語だ!

ふ〜む、そんなのカタカナのまま『magic tape』だろ?と思ったあなた・・・・・・はい、間違いです(笑)「マジックテープ」は和製英語で、英語では違う言い方をしますよ◎

「マジックテープ」を英語で言うと?

「面ファスナー」とも呼ばれている「マジックテープ」ですが、英語ではいったいなんて言うんでしょうか?考えましたか?実は正しい英語のほうもカタカナで使われたりします。

正解は・・・・・・

・velcro
「ベルクロ」 

でした〜。もしかしたら聞いたことがあった人もいたかもしれませんね◎「マジックテープ」という名称は、クラレファスニング株式会社の商標登録商品名のようですね〜。

では、例文を確認しましょう!↓

例文

・Velcro is so fast and convenient!
「マジックテープは、とても早くて便利だ!」

 

・I put velcro shoes on when I was a kid.
「僕が子供の頃は、ベルクロ付きのシューズを履いてました。」

 

・There are two strips of velcro at the end of my sleeves on my jacket.
「僕のジャケットの袖の先には、マジックテープがついてます。」
“strip”の代わりに“piece”を使ってもOK)

いかがでしたか?

和製英語の罠は他にも山ほどありますが、一つ一つ確認して間違いを塗りつぶしていきましょう(^з^)

それではまた!See you soon, guys;)

 
↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              
 

RELATED ARTICLE

「パンツ」や「下着」って英語でなんて言うの?

「パンツ」や「下着」って英語でなんて言うの?

聞き流し英語『スピードラーニング』で英会話力がほぼ向上しない理由

聞き流し英語『スピードラーニング』で英語力UPへの効果がない理由

「久しぶりに〜した」「○年ぶりに〜した」は英語でなんて言うの?

「久しぶりに〜した」「○年ぶりに〜した」は英語でなんて言うの?

「とりあえず生で(ビールで)」は英語で何て言うの?実は ...

「とりあえず生で(ビールで)」は英語で何て言うの?実は ...

「どっちでもいいよ」の英語を『I don't care.』と言うのは失礼かもよ!

「どっちでもいいよ」の英語を『I don't care.』と言うのは失礼かもよ!

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?シューズのクリーム?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?shoe cream?

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

使役動詞『have・make・get・let』の使い分け方。してもらう?させる?

使役動詞『have・make・get・let』の使い分け方。してもらう?させる?