ワラウクルミ

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

さて、今日のお題は「マジックテープ」の英語だ!

ふ〜む、そんなのカタカナのまま『magic tape』だろ?と思ったあなた・・・・・・はい、間違いです(笑)「マジックテープ」は和製英語で、英語では違う言い方をしますよ◎

「マジックテープ」を英語で言うと?

「面ファスナー」とも呼ばれている「マジックテープ」ですが、英語ではいったいなんて言うんでしょうか?考えましたか?実は正しい英語のほうもカタカナで使われたりします。

正解は・・・・・・

・velcro
「ベルクロ」 

でした〜。もしかしたら聞いたことがあった人もいたかもしれませんね◎「マジックテープ」という名称は、クラレファスニング株式会社の商標登録商品名のようですね〜。

では、例文を確認しましょう!↓

例文

・Velcro is so fast and convenient!
「マジックテープは、とても早くて便利だ!」

 

・I put velcro shoes on when I was a kid.
「僕が子供の頃は、ベルクロ付きのシューズを履いてました。」

 

・There are two strips of velcro at the end of my sleeves on my jacket.
「僕のジャケットの袖の先には、マジックテープがついてます。」
“strip”の代わりに“piece”を使ってもOK)

いかがでしたか?

和製英語の罠は他にも山ほどありますが、一つ一つ確認して間違いを塗りつぶしていきましょう(^з^)

それではまた!See you soon, guys;)

                              

    この記事のいいね!やシェアはこちら☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントだけでも投稿できるよ◎

RELATED ARTICLE

「空手」の英語の発音は『karate』じゃないぞ!

最高にオススメな日常英会話学習法『VOA Learning English』!

最高にオススメな無料の英会話学習法『VOA Learning English』!

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「木の幹」って英語でなんて言うの?胴体や象の鼻と同じ単語!?

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

「ビールジョッキ」は英語で何て言うの?そのままじゃ伝わらないぜ!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「カンニング」は英語で何て言うの?そのままじゃ伝わらないぜ!

「カンニング」は英語で何て言うの?その意味でcunningは使わない!

「ホッチキス」って英語で何て言うの?そのままじゃ通じないぞ!

聞き流し英語『スピードラーニング』で英会話力がほぼ向上しない理由

聞き流し英語『スピードラーニング』で英語力UPへの効果がない理由

「薬局・ドラッグストア」って英語でなんて言うの?例文つき!

restaurant

知っておくべきアメリカのレストランでのマナーと英語フレーズ一覧

寓話「ウサギとカメ」の題名を英語にすると?予想と全然違ってたわ!

寓話「ウサギとカメ」の題名を英語にすると?予想と全然違ってたわ!