ワラウクルミ

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

さて、今日のお題は「オープンカー」の英語だ!

ふむ、響き的にそのまま『open car』なんじゃ・・・・・・いえ、違います(笑)「オープンカー」は、みなさんの大好きな和製英語ですよ(^_^;)

「オープンカー」を英語で言うと?

では、「オープンカー」は英語でなんて言うんでしょうか?答えは、皆さんが聞いたことがあるあのカタカナ日本語だ!

でした!車好きな人ならご存じだとは思いますが、日本語で「コンバーチブル」と言ったりしますよね。

ちなみに英語の発音は、「コンヴァーディボー」・・・・・・すいません、カタカナで正確に英語の発音を表現することは不可能(笑)アクセントは、真ん中の「ヴァー」の部分です◎

例文

・My new Alfa Romeo convertible is light yellow.
「おれの新しいアルファロメオ・コンバーチブルは、明るい黄色なんだぜぃ。」

 

・I bought a BMW used convertible recently.
「私は最近、BMWの中古のオープンカーを買いました。」

アメリカでは、基本的にこの“convertible”が使われていますが、イギリスでは“roadster”が一般的なようです。マツダ・ロードスターはここから名前をつけたのかな〜。

とにかくみなさんも和製英語には要注意だ!ギラギラと照りつける太陽と海・・・・・・そして、“convertible”だ(´д`)

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「排気ガス」って英語でなんて言うの?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?シューズのクリーム?

「シュークリーム」って英語でなんて言うの?shoe cream?

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

初級者必見!英会話力を上げる一番重要なことをあなたに教えよう!

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!

「カラオケ」の英語の発音は『karaoke』じゃないぞ!

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「あなた次第です」って英語でなんて言うの?

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

「滑り台」は英語で何て言うの?

「滑り台」は英語で何て言うの?

「時間がたつのは早いね」って英語でなんて言うの?

「時間がたつのは早いね」って英語でなんて言うの?

寓話「ウサギとカメ」の題名を英語にすると?予想と全然違ってたわ!

寓話「ウサギとカメ」の題名を英語にすると?予想と全然違ってたわ!

「私は〜のアレルギーがあります」って英語で何て言うんだ?

「私は〜のアレルギーがあります」って英語で何て言うんだ?