ワラウクルミ

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

さて、今回のお題は「除雪車」の英語だ!

さほどお目にかかることは少ないと思いますが、そういう英単語もあるのでしっかり覚えておきましょう◎

「除雪車」を英語で言うと?

それでは、「除雪車」は英語でなんて言うんでしょうか?正解は・・・・・・

でした〜!

“plow”には、「雪かきをする」「田畑を耕す」などの意味の他、下の写真のような大農場の畑を耕す「鋤(すき)」の意味もあります。↓

photo by JOHN DEERE

こんなデカい機具、日本だったら北海道でお目にかかれるのかな?農地がだだっ広いアメリカでは、これくらいの鋤でなければ仕事として成り立たないでしょうね(-_-;)

私の両親は、畑を持っていますが、未だに鍬で耕してますよ(笑)

 

私の住んでいるアメリカ・ワシントン州では、今月に入って雪がガンガン降ってきています。地域によってはパウダースノーだったり、ぼた雪だったり。とにかくこの”snowplow”が頑張ってくれないと道路が大変なことになります(=_=)

いつもありがとう、除雪作業員さん !

例文

・Snowplows have been out clearing the roads.
(除雪車が道路を綺麗にしていました。)

そんなこんなで今回は除雪車の英語”snowplow”についてでした!

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

「お疲れ様・お疲れ様です」って英語でなんて言うの?

「お疲れ様・お疲れ様です」って英語でなんて言うの?

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

「オープンカー」って英語でなんて言うの?『open car』じゃないよ!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「マグカップ」は英語で何て言うの?和製英語の罠に注意!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「用事が出来た / 急用ができた」は英語で何て言うの?

英語で「おめでとう」は「Congratulation」じゃないぞ!

英語で「おめでとう」は『Congratulation』じゃないぞ!

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

『golf』だけで「ゴルフをする」という動詞になるって知ってた?

使役動詞『have・make・get・let』の使い分け方。してもらう?させる?

使役動詞『have・make・get・let』の使い分け方。してもらう?させる?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?