ワラウクルミ

「用事が出来た / 急用ができた」は英語で何て言うの?

さて、今回のお題は「用事が出来た / 急用ができた」の英語だ!

約束事をしていたのに急用ができて約束をキャンセルしなくてはいけない。そんなときにネイティブが頻繁に使う英語フレーズがあるので、今回はそれを紹介しよう◎

「用事が出来た / 急用ができた」は英語で何て言う?

では、「用事が出来た / 急用ができた」は英語で何て言うんでしょうか?

正解は・・・・・・

・Something came up.

・Something has come up

でした〜!

この表現は「急用ができてしまって」「用事が出来てしまって」と約束事を断るときに使うネイティブの決まり文句です。

両方とも意味は同じですが、『Something came up.』の方がよく耳にします。もちろんもう一つの方も使われます。

ちなみに『Something has come up.』は日常会話ではよく『Something’s come up.』と省略した状態で使います!

ちなみに、“something”の後に『urgent(緊急の)』『important(重要な)』を入れることでよりその状況に応じた答え方ができます。

例文

・Sorry. Something came up and I have to go now.
「ごめん。急な用事が出来ちゃって今からもう行かなきゃいけないんだ。」

 

・Unfortunately something’s come up. I’m sorry.
「残念なことに急用ができてしまって。ごめんなさい。」

 

A: So, what time should we meet tomorrow?
「それで、明日は何時に会う?」

 

B: Well, actually something urgent came up, and I can’t go. I’m sorry.
「あぁ、実は急な用事が出来てしまって行けないんだ。ごめん。」

 

・I don’t want to back out last minute but something important has come up at work. I’m sorry.(back out last minute=ドタキャンをする)
「ドタキャンはしたくないんだけど、仕事で重要なことが持ち上がっちゃってさ。ごめんね。」

いかがでしたか?

これで、急に断りたいことができてしまっても英語で上手く断ることができますね◎

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

「飛行機雲」って英語でなんて言うの?

「空手」の英語の発音は『karate』じゃないぞ!

「追いつく」って英語でなんて言うの?

「追いつく」って英語でなんて言うの?例文つき!

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「除雪車」って英語でなんて言うの?

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

「ベビーカー」って英語でなんて言うの?そのままでは伝わらないぜ!

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

「お金がない」「金欠です」は英語で何て言うの?

最高にオススメな英語学習サービスのDMM『iKnow!』!3年間続けたレビュー

私が3年間続けた超オススメな英語学習サービス『iKnow!』のレビュー

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「ハイテンション」は英語で何て言うの?high tensionは全然違う意味だぞ

「ハイテンション」は英語で何て言うの?high tensionは全然違う意味だぞ