ワラウクルミ

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

さて、今日のお題は「頑固・意地を張る」の英語だ!

頑固な人や物、意地っ張りな人に対して使える便利な英単語があるので、今回はそれを紹介しよう(*´艸`)

「頑固」を英語で言うと?

では、人や物の「頑固・意地を張る」は英語でなんて言うんでしょうか?正解は・・・・・・

・stubborn
(スターン)

でした〜!

“stubborn”には、「頑固な、強情な、意地を張る」という意味がある、ものと組み合わせると「しつこい」という意味を持ったりもします。

例文で確認してみましょう◎↓

例文

・I doubt he’ll apologize. He is so stubborn.
「彼は謝らないと思うよ。彼、すっごく頑固だから。」

 

・My boss is very proud of himself and stubborn.
「私の上司は、プライドが高い上に頑固だ。」

 

・Don’t be stubborn. You have to learn to bend sometimes.
「意地を張らないで。時には折れることを学ばなきゃいけないよ。」

 

・It’s difficult to remove those stubborn stains.
「そのしつこい汚れを取るのは難しい。」

いかがでしたか?

他にも、「頑固、強情」などの意味を持つ英単語は山のようにあるのですがf^_^;)、今回は一番よく使われるこの”stubborn“を、まずはしっかり覚えましょう!

一つ一つの小さな積み重ねが重要なり( ̄^ ̄)ゞ

それではまた!See you soon, guys;)

ワラウクルミの記事が気に入ったら
いいね!してね☆↓最新記事が届くよ◎

Twitter で
                              

    この記事のいいね!やシェアはこちら☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

RELATED ARTICLE

「目やに・耳あか・鼻くそ」を英語で言えるかな?

「目やに・耳あか・鼻くそ」を英語で言えるかな?

DMM英会話でレッスン時間が1万分を超えたのでそのレビュー!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「マジックテープ」って英語でなんていうの?magic tapeじゃないぞ!

「薬局・ドラッグストア」って英語でなんて言うの?例文つき!

ネイティブが口癖のように使う『intense』を解説!これは覚えておくべき!

英単語『intense』の意味や使い方を解説!スラングもあるぞ

「パンツ」や「下着」って英語でなんて言うの?

「パンツ」や「下着」って英語でなんて言うの?

restaurant

知っておくべきアメリカのレストランでのマナーと英語フレーズ一覧

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?和製仏語にご注意を!

『スタディサプリENGLISH』を始めて15分で解約した理由

『スタディサプリENGLISH』を始めて15分で解約した理由

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「筋肉痛」って英語でなんて言うの?muscle painじゃないよ!

「ナンバープレート」って英語でなんて言うの?米と英で言い方が違うぞ!

「ナンバープレート」って英語でなんて言うの?米と英で言い方が違うぞ!

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

あらゆる勉強に役立つおすすめフラッシュカードアプリ『Anki』!

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

英会話リスニングに超おすすめなラジオ番組『Speak UP Radio』

『well』の名詞の意味は「井戸」!?「上手に」だけじゃないぞ!