ワラウクルミ

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

「頑固・意地を張る」って英語でなんて言うの?

さて、今日のお題は「頑固・意地を張る」の英語だ!

頑固な人や物、意地っ張りな人に対して使える便利な英単語があるので、今回はそれを紹介しよう(*´艸`)

「頑固」を英語で言うと?

では、人や物の「頑固・意地を張る」は英語でなんて言うんでしょうか?正解は・・・・・・

・stubborn
(スターン)

でした〜!

“stubborn”には、「頑固な、強情な、意地を張る」という意味がある、ものと組み合わせると「しつこい」という意味を持ったりもします。

例文で確認してみましょう◎↓

例文

・I doubt he’ll apologize. He is so stubborn.
「彼は謝らないと思うよ。彼、すっごく頑固だから。」

 

・My boss is very proud of himself and stubborn.
「私の上司は、プライドが高い上に頑固だ。」

 

・Don’t be stubborn. You have to learn to bend sometimes.
「意地を張らないで。時には折れることを学ばなきゃいけないよ。」

 

・It’s difficult to remove those stubborn stains.
「そのしつこい汚れを取るのは難しい。」

いかがでしたか?

他にも、「頑固、強情」などの意味を持つ英単語は山のようにあるのですがf^_^;)、今回は一番よく使われるこの”stubborn“を、まずはしっかり覚えましょう!

一つ一つの小さな積み重ねが重要なり( ̄^ ̄)ゞ

それではまた!See you soon, guys;)

↓この記事のいいね!やシェアはこちら☆↓
                              

RELATED ARTICLE

「薬局・ドラッグストア」って英語でなんて言うの?例文つき!

「シール」って英語でなんて言うの?sealではないぞ!

「シール」って英語でなんて言うの?sealではないぞ!

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

「オールマイティ」って英語でなんて言うの?

【完全版】『Thank you』と言われた時の返答の仕方!

【完全版】『Thank you』と言われた時の返答の仕方!

『well』の名詞の意味は「井戸」!?「上手に」だけじゃないぞ!

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「太陽は東から昇って西に沈む」を英語で言うと?from〜toは使わないぞ!

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「久しぶり!・お久しぶりです!」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?

「アンケート・世論調査」って英語でなんて言うの?和製仏語にご注意を!

「久しぶりに〜した」「○年ぶりに〜した」は英語でなんて言うの?

「久しぶりに〜した」「○年ぶりに〜した」は英語でなんて言うの?

「レンチンする / 電子レンジでチンする」って英語で何て言うの?